<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/mmm2008-07-24_12.50/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fhsili-hsiwa.spaces.live.com%2fcategory%2f%e9%96%b1%e8%ae%80%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>緩慢地消磨時間: 閱讀</title><description /><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=cat%25E9%2596%25B1%25E8%25AE%2580</link><language>en-US</language><pubDate>Sat, 06 Sep 2008 02:31:01 GMT</pubDate><lastBuildDate>Sat, 06 Sep 2008 02:31:01 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>2974779369726255359</live:id><live:alias>hsili-hsiwa</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>恭喜haru終於出書兼解脫</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!3259.entry</link><description>&lt;div&gt;haru應該是我見過心思最細, 要求完美, 工作時全力以赴的人.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;終於在歷時將近一年的準備,拍攝和編輯下出了這樣一本書(我必須說妳真的是勇氣和意志力可嘉).&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;ㄎㄎㄎ.haru的橡皮章生活&amp;quot; &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010410139"&gt;&lt;font color="#974806"&gt;http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010410139&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1p_HHd9JBANU7TilVLgsXOKN74sejijzR5h3hXu74kGddATiTeU_frCs-M_t1PkGPJ" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:113px;height:150px" height=140 alt="ㄎㄎㄎ haru的橡皮章生活" src="http://blufiles.storage.live.com/y1p_HHd9JBANU7TilVLgsXOKN74sejijzR5h3hXu74kGddATiTeU_frCs-M_t1PkGPJ" width=100&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;衝著好歹我也貢獻了一張作者照, 當場就帶了本回家.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;不管是作品完成度和細膩度, 攝影, 設計編排至各個細節的用心都很感人.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;翻著拼命三郎般的haru (不像我玩票性質.....) 刻的大小作品, 除了還是佩服外, 常常讓我想到有段時間工作都做不完了, 很晚兩人還待在辦公室裡刻章轉移注意力兼發洩的時期, 隔天的早上我們便會分享新刻的作品和心得.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;雖然&amp;quot;鬍鬚張&amp;quot;和&amp;quot;Woody Allen&amp;quot; (我也不知道我那麼無聊刻這兩位老兄幹麻~) 原先也很想在書裡頭露個臉, 但殘念礙於種種原因沒能登場.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1ppxTT_ByCKYul6-Npomlm9JIyVYC1cGFEiPBPYvuWpC21ExaK1V2D4Nxbd4RgQisj" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:107px;height:119px" height=200 alt="鬍鬚張 001" src="http://blufiles.storage.live.com/y1ppxTT_ByCKYul6-Npomlm9JIyVYC1cGFEiPBPYvuWpC21ExaK1V2D4Nxbd4RgQisj" width=150&gt;&lt;/a&gt;       &lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1prlcd-f2_HZep4tFzd0cL1btNuyVXc_No0S9Xvjq9NCm-pH3nhT33h5xnjbCILUfC" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:152px;height:118px" height=200 alt="woody allen 002" src="http://blufiles.storage.live.com/y1prlcd-f2_HZep4tFzd0cL1btNuyVXc_No0S9Xvjq9NCm-pH3nhT33h5xnjbCILUfC" width=267&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;許多人似乎漸漸對花個兩三百塊買本書都嫌貴, 說真的成就一本書背後所有人付出的心血和辛苦的過程不是一般讀者能想像的, 一切的努力也只是為了傳達一份心意, 而haru妳的心意我有收到喔!&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;喜歡手作小物的人不如去書店翻翻吧!&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e6%81%ad%e5%96%9charu%e7%b5%82%e6%96%bc%e5%87%ba%e6%9b%b8%e5%85%bc%e8%a7%a3%e8%84%ab&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!3259.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!3259.entry</guid><pubDate>Sat, 26 Jul 2008 01:26:36 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!3259/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!3259.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-07-27T13:19:20Z</dcterms:modified></item><item><title>夏夏-鬧彆扭</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2983.entry</link><description>&lt;div&gt;喜歡讀詩, 雖然看過的詩集並不多.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;它是一種不限於任何心境, 時間, 身處地點及場合, 頭腦清醒程度, 都可以隨手拿來翻的文體. 而且不同的人因著不同的生活經歷和體會, 都會有全然不同的共鳴也好, 解讀或延伸感動.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;有陣子喜歡刻章, 於是也就注意到夏夏這號人物.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夏夏是個以刻章和剪紙的形式創作的素人藝術家(無庸置疑地算是了). 本來只透過個人部落格, 分布公館各小咖啡館的轉蛋詩, 火柴詩雙月刊等發表作品, 不過最近她出版了一本詩集&lt;strong&gt;&amp;quot;鬧彆扭&amp;quot;. &lt;/strong&gt;令我非常佩服的一點以及這本詩集最獨特的地方是, 它是以近乎十幾年前活版印刷的方式排版編輯成的, 而且保留折紙邊未裁切(雖然這招包括夏宇的腹語術等書倒也用過.....)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夏夏用的字詞多半簡單, 勾勒出了眼底心底那片平實風景, 卻是流露著溫熱濃郁的情緒和關懷.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;扉頁的題字讓我感觸很深, 可能和當過編輯有關吧.....&lt;/div&gt;
&lt;address&gt;&lt;font color="#953734" size=3&gt;&amp;quot;古人製字鬼夜泣&amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;/address&gt;
&lt;address&gt;&lt;font color="#953734" size=3&gt;&amp;quot;今人識字百憂集&amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;/address&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#953734"&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; 眾多心頭好當中摘錄一首.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt; 唉喲&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;區區區一層薄皮&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;要抵得住風寒&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;裹得住五臟六腑&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;還要藏起&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;七千八萬份情情慾慾&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;無怪那皺折皺折&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;深陷的溝渠裡&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;一只草鞋     跌落&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fCLEJbCzztJVlDalEIx2_TV-e9pZFo5qaiRfzwCHUrXOF9m3lkqndsDUtURHRnha9g" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:84px;height:102px" height=150 alt="鬧彆扭" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fCLEJbCzztJVlDalEIx2_TV-e9pZFo5qaiRfzwCHUrXOF9m3lkqndsDUtURHRnha9g" width=99&gt;&lt;/a&gt;              &lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fBXi1vTMQ9QOeLSrM7xb3AGRUpsoaydynj35OZZ-fnVQjzTTvlCjp5rnTd4PIHxlfk" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:148px;height:90px" height=200 alt="reading 夏夏" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fBXi1vTMQ9QOeLSrM7xb3AGRUpsoaydynj35OZZ-fnVQjzTTvlCjp5rnTd4PIHxlfk" width=267&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夏夏的部落格-刻骨銘詩打印店&lt;font color="#953734"&gt; &lt;/font&gt;&lt;a href="http://blog.yam.com/stamper"&gt;&lt;font color="#953734"&gt;http://blog.yam.com/stamper&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e5%a4%8f%e5%a4%8f-%e9%ac%a7%e5%bd%86%e6%89%ad&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2983.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2983.entry</guid><pubDate>Wed, 23 Apr 2008 19:31:43 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!2983/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2983.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-04-24T21:42:36Z</dcterms:modified></item><item><title>不知不覺也成了推理迷</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2863.entry</link><description>&lt;div&gt;我不愛看鬼片, 小時候倒很喜歡看怪談之類的故事.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;一直以來也不特別迷推理小說 (總覺得閱讀目的和行進方向太顯而易見), 不過在出版社工作的期間, 每星期以至雙周開的談書會耳濡目染之下, 加上推理小說讀者群的龐大, 漸漸也對推理小說產生興趣.  只是過往太忙碌的生活令我對長篇小說心存障礙. 好多本聽過報告印象深刻的書都到現在才有了機會看(作書的反而沒時間看書很是諷刺, 員購買書的福利也多是造福身邊友人而已.....)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;姑獲鳥之夏&lt;/strong&gt;便是.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fCLhTly2nptFVMvy2-6j1K_pMT9XzpDUdY8WYSiLq9NhMIdolQHvD3e5PFlnX7_dUk" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:72px;height:100px" height=140 alt="姑獲鳥之夏" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fCLhTly2nptFVMvy2-6j1K_pMT9XzpDUdY8WYSiLq9NhMIdolQHvD3e5PFlnX7_dUk" width=100&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;印象特別深刻是因為它和以往認知的推理小說在主題上有很大的不同. 在同樣必備的殺人事件-解謎元素中鋪蓋了鬼神妖怪色彩, 詭異氣氛更濃厚.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;早一步看完的皮博士已經先警告過我: &amp;quot;熬過前面100頁, 後面就會比較好&amp;quot;.  我記得獨步的同仁報告時也特別強調這點. 於是我可是做足了心理準備耐心聽完京極堂 (京極堂推理系列中相當於偵探的人物) 落落長的滔滔不絕後果然漸入佳境. 開始撥雲見日後就陷入看推理小說會發生的行為模式, 眼皮沉了也還硬撐著只為了多挖掘些進展.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;除了姑獲鳥這個妖怪的形象頗驚悚詭異之外, 故事中主角的性格和彼此關係算是口味很重的一齣戲 (為了讓還沒看過的人保留點想像空間只能這麼形容.....) 不過吃重鹹的我覺得頗刺激精采的. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;撇開形式上是本推理小說之外, 作者的文筆本身就很優美. 文筆的潤飾和大量譯註, 譯者和編輯功不可沒, 尤其是譯註還令我增廣見聞不少......&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;雖然看完後邏輯和事件產生動機是解開了, 但有些地方還是有點摸不著頭緒.(看過的說一下唄)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;1. 關口跟涼子一段至終都交代的很模糊.....?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;2.京極堂在眾人面前有如驅魔儀式的產子表演實際上是如何執行的啊?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;現在連帶對京極夏彥其他作品也產生信心, 聽說&lt;strong&gt;魍魎之匣&lt;/strong&gt;精采更甚姑獲鳥, 而且電影正在日本上映中. &lt;a href="http://www.mouryou.jp/"&gt;http://www.mouryou.jp/&lt;/a&gt; (堤真一! 堤真一!!! 阿部寬! 阿部寬!!!) 希望台灣也能看到啊!&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;但是......跟磚頭般厚還上下兩冊.....我......我.....我看的完嗎......&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fDXX4SCGf82f-XDA_TlTd6UC6IQUZSweP1DT5AFJ2WMym9HQ42jOe2YJWLXo1vU3Sg" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:74px;height:105px" height=200 alt="魍魎之匣(上)" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fDXX4SCGf82f-XDA_TlTd6UC6IQUZSweP1DT5AFJ2WMym9HQ42jOe2YJWLXo1vU3Sg" width=141&gt;&lt;/a&gt;     &lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fCtxisjl6c8uManOhYyFz4qYu1YcNE11pNXksXjrEk6xP_MA2a01e_a55TuJUMNlzs" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:77px;height:105px" height=200 alt="魍魎之匣(下)" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fCtxisjl6c8uManOhYyFz4qYu1YcNE11pNXksXjrEk6xP_MA2a01e_a55TuJUMNlzs" width=141&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e4%b8%8d%e7%9f%a5%e4%b8%8d%e8%a6%ba%e4%b9%9f%e6%88%90%e4%ba%86%e6%8e%a8%e7%90%86%e8%bf%b7&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2863.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2863.entry</guid><pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:05:54 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!2863/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2863.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-03-27T18:44:15Z</dcterms:modified></item><item><title>The Kite Runner- Novel</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2809.entry</link><description>&lt;div&gt;最初一股強烈的閱讀動力是因為電影快上映了.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;已先看過試映的皮博士留言告訴我似乎沒有想像中的好看, 他身邊的友人覺得電影的著眼點和小說稍有不同. 引發我對這箇中差別的好奇.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;某天晚上踱進誠品, 看到了&lt;strong&gt;The Kite Runner&lt;/strong&gt;新的再版有以電影海報為封面的pocket-sized(輕薄可攜的文庫本往往是吸引我購買的因素)  , 暢銷榜正85折中, 於是不假思索的就買了.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;過去的十天, 睡前看, 上車看, 蹲廁看, 甚至連吃飯的當中都有點捨不得放下. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;上一本會讓我這樣一章接一章停不下來的應該是&lt;strong&gt;Davinci Code&lt;/strong&gt;吧! 不過以一部懸疑小說的角度來看, 這是作者本應當有的基本功力, 但是&lt;strong&gt;The Kite Runner&lt;/strong&gt;會讓我產生這樣的閱讀行為, 我也有些吃驚. 會讓讀者的手離不開書本的前提, 或許就是每一章結尾到另一開始章節間可能精心設計過但不著痕跡的伏筆鋪陳, 和一個又一個戲劇化卻不鄉愿的橋段以及真相的揭露揪住了投入的情感吧.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;當然書的中間開始, 阿富汗彷彿人間煉獄般的景況會讓人感覺沉重和無能為力, 實際上觸動我的是對於人之間的情感深刻而細膩的描繪. Amir與Hassan從小到大好友甚而兄弟的情誼, Amir與父親間, 以及Amir與Sohrab之間產生贖罪補償般的聯繫.....是撇開什麼國家背景和種族都會深受感動的.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;好幾次我後悔在無以遮蔽的公眾場合下拿出來翻閱, 充淚的眼眶和止不住湧上的鼻酸令人不知所措. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;我似乎可以理解為什麼有些看過書的人說沒有勇氣踏進戲院看這齣電影. 文字描寫的畫面都足以讓人情緒潰堤更何況是視覺的震撼?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;   &lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fA2PS1rOJQCeG1XAL0l9Q9kTI1y7xTVwLI8LlszDNJXr3ou9pVU4jgh9agKiWVHuzA" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:75px;height:107px" height=140 alt="the kite runner" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fA2PS1rOJQCeG1XAL0l9Q9kTI1y7xTVwLI8LlszDNJXr3ou9pVU4jgh9agKiWVHuzA" width=100&gt;&lt;/a&gt;     &lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fCqCPUedkaDa43EjGJDp4tYPoU7leqc-id_Hd0TSfvQnICZQwrGPAVJ0WN-2rmuXGE" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:77px;height:105px" height=136 alt="追風箏的孩子" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fCqCPUedkaDa43EjGJDp4tYPoU7leqc-id_Hd0TSfvQnICZQwrGPAVJ0WN-2rmuXGE" width=136&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+The+Kite+Runner-+Novel&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2809.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2809.entry</guid><pubDate>Thu, 06 Mar 2008 03:21:04 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!2809/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2809.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-03-06T09:57:26Z</dcterms:modified></item><item><title>局外人逛2008台北國際書展</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2695.entry</link><description>&lt;div&gt;每年的這個時候都是台北國際書展舉行的時間, 往常都是以工作人員的身分參加. 書展期間平日的編務絲毫不得懈怠不消說, 連續一星期排班站一整天顧攤, 令人神經緊張一ㄊㄨㄚ接一ㄊㄨㄚ的國外版權交涉會面, 必要時還得招待應酬一下.....似乎已經成了每年這一星期當中必經行程. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;今年托朋友的福有門票入場, 不過是以一介局外人兼平民讀者的身分去逛, 心情著實輕鬆多了.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;或許是因為這幾年來台灣閱讀人口明顯減少(出版界尤其感受明顯), 又剛好今年是幾年來最寒冷的冬, 人氣有些薄弱, 曾經在週末全盛時間會出現來大肆搜括的菜籃族和行李箱族似乎也不復見. 今年除了阿信的新書簽名會外, 好像也沒有什麼重量級作家舉辦簽書或見面會.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;逛了逛, 對於幾本中文和翻譯小說暢銷書雖然有些興趣, 但是還沒消化完去年買的書之前, 想想還是別自不量力. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;每年一定會去逛的攤位不外乎幾家代理國內外設計書的出版社, 設計書類向來望塵莫及的高定價, 也只有在書展這種場合能碰運氣撿到便宜.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;很想買這兩本啊! 
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Neo Japanese Design   &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;包含產品包裝, 平面及電影海報設計, CD設計等, 裡頭每件作品圖都很棒, 喜歡日系設計感的人都會愛不釋手的.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/%E3%83%8D%E3%82%AA%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%91%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%B3%E2%80%95%E9%80%B2%E5%8C%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8C%E5%92%8C%E3%80%8D%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%B3%E9%9B%86/dp/4894446464/ref=sr_1_7?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1203174304&amp;amp;sr=1-7"&gt;http://www.amazon.co.jp/%E3%83%8D%E3%82%AA%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%91%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%B3%E2%80%95%E9%80%B2%E5%8C%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8C%E5%92%8C%E3%80%8D%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%B3%E9%9B%86/dp/4894446464/ref=sr_1_7?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1203174304&amp;amp;sr=1-7&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fDoSEuP_w1UohJooKp6hs6-1K7cnGBiiDMvSejInIB58th3c59WNfRMnoxvI_6Og0k" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:115px;height:126px" height=240 alt="neo japanes design" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fDoSEuP_w1UohJooKp6hs6-1K7cnGBiiDMvSejInIB58th3c59WNfRMnoxvI_6Og0k" width=240&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Yurio Seki 活動紀錄&amp;amp;作品集&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Yurio Seki一直是我很喜歡的設計師, 擅長描繪溫暖, 色彩豐富並結合日本傳統價值的圖案. 作品遍及服裝, 雜貨, 書籍封面, CD及產品包裝等. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/magazine/magfile.php?item=M020007686"&gt;http://www.books.com.tw/exep/prod/magazine/magfile.php?item=M020007686&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fDBHeCXepRLaz3AwCHmWHEWFQ6LBQ-hQVqpf-cASnbJpACMfdUrK9cP0Z7qPcTZJhA" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:106px;height:102px" height=200 alt="Yurio Seki's Book" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fDBHeCXepRLaz3AwCHmWHEWFQ6LBQ-hQVqpf-cASnbJpACMfdUrK9cP0Z7qPcTZJhA" width=200&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;不得不說日本人在書籍裝幀設計上終究略勝一籌.&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e5%b1%80%e5%a4%96%e4%ba%ba%e9%80%9b2008%e5%8f%b0%e5%8c%97%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e6%9b%b8%e5%b1%95&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2695.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2695.entry</guid><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 16:03:34 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!2695/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2695.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-02-17T16:20:15Z</dcterms:modified></item><item><title>東京鐵塔簽書會</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2127.entry</link><description>&lt;div&gt;
&lt;div&gt;一開始聽朋友提及這簽書會活動時還沒什麼感覺的.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;回頭翻翻作者Lily Franky多重角色的來歷後, 對於他的真實面目倒起了點興趣. 於是放下原先計畫做的事, 到簽書+見面會想聽聽作者分享些什麼.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;畢竟書和電影都看了.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;老實說活動本身辦得並不成功 (尤其自己以一個參與又協助過許多場新書發表+簽書會的角色去看) 像這樣已在台灣造成熱潮的作者應該更有著眼點行銷號召才是. 不過是有些許讀者翹班翹課前來.....也或許是主持人臨時告病未能出席吧! (雖然不很清楚于美人和此書的連結在哪?) 缺乏和讀者互動的氣氛下, 聽著看似設計過卻言不及意的問答對話.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Lily Franky是個很優雅嚴謹的典型中年日本男性, 話不多,有禮. 著一身合身雅痞味的深藍西裝, 帶頂很有造型的紳士帽. 感覺不出自傳式故事中那曾經荒唐頹廢時的過去.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;耐心的等候都是為了有機會擁有他誠意十足的簽名+插畫. 溫暖纖細的一雙手(是的,我還握了兩次) 畫出了很有童趣的笑臉, 也不厭其煩的答應讀者的合照要求.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; 我將他專注簽名畫畫的神情拍了下 (等LOMO裡的底片見日再放上來.....)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fAsksGMrZ6lKPeoxcgnQGqEWt_nZMgJzN667MtwRgAl-vTmJ_ljgiUYSSvmUvjU4_A" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:85px;height:111px" height=200 alt="LOMO第一捲 018" src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fAsksGMrZ6lKPeoxcgnQGqEWt_nZMgJzN667MtwRgAl-vTmJ_ljgiUYSSvmUvjU4_A" width=133&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;大家都說東京鐵塔催淚, 但哭點很低的我看了並無過分激動. 太多日本純愛溫馨系電影打著賺人熱淚牌, 故事本身卻並不說服人. 反而覺得它感動人處在於不過分煽情的文字和面對自己的誠實, 平實到彷彿你我有天都會要面對這樣殘酷的現實(也或許有些已面臨) 當然還包含迷惘著追尋生存目的和人生價值這時時跟隨的課題.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;小小落空大概就是&amp;quot;電影版的主角小田切 讓如果有來不知有多好.....&amp;quot;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;   &lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fBNYr9Pya_6OyJ3WpxT6Ui6ShWPXiocpv8gP_KZQ-z0XGvnghwJa8ZbqCYhvmzuju0" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:68px;height:94px" height=92 src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fBNYr9Pya_6OyJ3WpxT6Ui67geQ4QO0zWGsJUtDXzkga5FP_s3hB0BMFN3qbXhj4Uc" width=68 border=0&gt;&lt;/a&gt;      &lt;a href="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fDQOWFQkXy88eOXr8UsqEA1xnIsvlwNOZpAaeyynRvqZq28xTJD-a1WNjhnaNTDfeY" target="_blank"&gt;&lt;img style="width:128px;height:93px" height=91 src="http://blufiles.storage.live.com/y1pVkuTS7pQ3fDQOWFQkXy88eOXr8UsqEA1RLRWQ15TzkORt6QwR0ZH43h1Za_gewLtOs72CecGG-0" width=96 border=0&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e6%9d%b1%e4%ba%ac%e9%90%b5%e5%a1%94%e7%b0%bd%e6%9b%b8%e6%9c%83&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2127.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2127.entry</guid><pubDate>Fri, 05 Oct 2007 17:12:30 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!2127/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2127.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-03-27T18:48:39Z</dcterms:modified></item><item><title>粉紅色噪音</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2089.entry</link><description>&lt;div&gt;身邊很多人都是夏宇的迷, 我也不例外.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;深夜裡一口氣讀完剩下的&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;strong&gt;粉紅色噪音.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;這回的創舉(不管是包裝還是詩的創作形式) 和過往的作品有極大的不同, 而我努力試圖在拼湊般破碎的英文和瘋狂的中文翻譯轉換之間保持思路清醒.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;整本書用transparency材質, 閱讀時還得大費周章的墊張白紙才能不受干擾的看個仔細. 不過我想像午後帶著它泡在泳池裡, 邊悠閒浮沉著讀也毫無弄濕顧慮挺不錯的. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;雖然書腰和封底稍微交代了這本詩集誕生的過程, 不過閱讀之前, 對於這般&amp;quot;淋漓盡致的無意識創作(或是翻譯?)&amp;quot;是毫無心理準備的, 直到第三首詩已經徹底的&amp;quot;失去我(Lost me)&amp;quot; (是啊, 瞧我已經完全進入機械詩人Sherlock的狀態.....) 恍然大悟地體會中英對照形式的用意, 以及身為譯者的直覺覺察中文翻譯的蹊蹺與趣味之後, 於是再回頭從第一首慢慢讀起, 以中英對照的形式.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Some poems make sense, some don't. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Some are clever and communicate , some are filthy (and I don't mean it in a bad way)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;或許在那些字句被剪貼下來時, 就賦予了意味不明的身分吧.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;經過了機械詩人重新的排列組合之後, 的確如夏宇自己說的, 成了&amp;quot;亦步亦趨但漸行漸遠&amp;quot;的詞句再現, 這也是為什麼我個人從不建議學習英文的人過分仰賴電腦翻譯軟體的原因.....但不可否認某種程度到達了詩應有的樣貌. 科技在此證明了它徹底的無能卻又有著無限的創造力和可能性.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Here is one of those 33 poems that caught me while flipping thru, and also one that's rather easier to comprehend. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Love poem #19 too! almost see myself in the heroine.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;#15 There is comfort in the sadness                       &lt;font color="#ff00ff"&gt; &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;There is comfort in the sadness                                             &lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;I pospone it as long as I possibly can                                      &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Time flies, time hides                                                           &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;I've been here before and it does end                                      &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;It's unfortunate when it doesn't end                                      &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Followed by that special love of our lives that comes around...  &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;But it ends                                                                           &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;That's what I'm counting on, anyway                                      &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;I'd already decided                                                               &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;That the experience counld only be as weird as I let it be            &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;As I lay there in the dim, warm room                                      &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Exhausted and exposed&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Now are you comfortable in your skin?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Let me live with my grief&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Celebration cocktails at a wild Frenchman's dinner party make us horny &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Subway delays&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Snow flurries&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;And impending flights out of the city heightens our anxiety&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt; #15 有舒適在這悲傷&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt; 
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;有舒適在這悲傷&lt;/font&gt;     &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;我延期它我越久越好能&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;時間飛行, 時間隱藏&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;我以前在這裡並且它結束&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;這是不幸當它不結束&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;被我們的壽命那愛跟隨來在附近...&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;但是它結束&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;那是什麼我計數, 無論如何&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;我會已經決定&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;經驗能只是一樣古怪的像我讓它&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;當我放置那裡在昏暗, 溫暖的房子&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;被用盡並且暴露&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;您是舒適的在您的皮膚嗎?&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;讓我居住充滿我的哀情&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;慶祝雞尾酒在一個野生法國人的晚餐會裡使我們有角&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;地鐵延遲&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;雪慌張&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;和緊急飛行在城市外面升高我們的憂慮&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#000000"&gt;寫至此彷彿快能成了大學文學課堂上一篇essay了.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;夏宇的實驗派作風仍舊是令人驚奇. 但希望它不會被任何不明究理的人拿來作為英語教學的教材.....&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#ff00ff"&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pWqllc9jskbXLFlSATfrVZeydiGuj9J67bOFBw3mndowQZkDeVR_V9h4dH6j3wLeF"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;2092&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pwi4x5eJligLSuk52-CjanQMLgwmc7TR0NJP2tk5McpYvHaFguPxzxq1HE1G3f20_"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;2093&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pW_Zz9MugrLvTLh2RGRqi1SqyzLXg6wgODeW8ZeNx3Tx-6HY7sk3IHOywF0BJIHTx"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;2094&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e7%b2%89%e7%b4%85%e8%89%b2%e5%99%aa%e9%9f%b3&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2089.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2089.entry</guid><pubDate>Tue, 18 Sep 2007 21:59:35 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!2089/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!2089.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-09-19T05:46:42Z</dcterms:modified></item><item><title>搭起台日友誼的橋樑</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1943.entry</link><description>&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;青木由香是一個超級哈台&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;十分可愛幽默的日本人&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;她的第一本親自寫作、翻譯、繪圖、設計的圖文書&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&lt;font color="#808080"&gt; &lt;strong&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:gray;font-family:Verdana"&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:gray;font-family:新細明體"&gt;奇怪ㄋㄟ：一個日本女生眼中的台灣&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:gray;font-family:Verdana"&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;裡&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;描繪了許多連身為在地人的我們都不見得觀察體會到的有趣事&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;沒想到竟然從一個日本人的眼裡看見了這麼可愛的台灣&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;來台灣的契機原先是為設計尋找靈感，卻直闖第一次來台時做腳底按摩的地方，強行要求老師收她為弟子，因而學會腳底按摩。之後又無可救藥愛上台灣茶。深愛台灣的程度竟然臨回日本時還捨不得的哭著離開&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;.  &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;回到日本後還利用插畫、設計、攝影等，努力向日本的雜誌推銷台灣，幫台灣人賺日本人的錢。&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;每一次看到有外國人很深入的了解台灣後&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;發自內心的把台灣當自家看&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;都讓我覺得莫名溫馨和感動&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;而且會讓我想深究這片土地究竟什麼魅力吸引異鄉客&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;畢竟有時連咱們自個都會嫌棄住在這兒了&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;...)&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;繼&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:gray;font-family:Verdana"&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:gray;font-family:新細明體"&gt;奇怪ㄋㄟ&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:gray;font-family:Verdana"&gt;...&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;之後&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;有鑒於來台灣觀光的日本人越來越多，為了讓台灣人更了解日本人&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;更容易建立起彼此友誼&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;青木小姐又出了本&lt;strong&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:#a50021;font-family:Verdana"&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:#a50021;font-family:新細明體"&gt;麻煩ㄋㄟˋ：給台灣人的日本人使用說明書&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:#a50021;font-family:Verdana"&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;font color="#000000"&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;以我對日本人的了解和工作上合作的經驗&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;對於這本書裡自嘲而寫的民族特質&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;看了實在不禁會心一笑&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;尤其是&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;如何辯識日本人的篇章&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;真是形容得太貼切了&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;-‧&lt;font color="#a2485c"&gt;-&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;font color="#a2485c"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;個個&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;八重齒不整就不用說了&lt;/span&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;font color="#a2485c"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;‧&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt; -&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;夏天撐洋傘的是台灣人&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;, &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;日本人則戴帽子&lt;/span&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;font color="#a2485c"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;‧ -吃辣會狂飆汗的絕對是日本人&lt;/span&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;font color="#a2485c"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;‧&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt; -&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;乍看之下人很好&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;, &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;淨說些場面話&lt;/span&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;font color="#a2485c"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;‧&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt; -&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;無法接受突如其來的行程變更&lt;/span&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;font color="#a2485c"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;‧&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt; -&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;大家都一樣行為舉止穿著才安心&lt;/span&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;...   &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;還有許多許多.....&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;還書裡頭還大方告訴台灣人怎麼賺日本人的錢&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;我想我不如就如她說的來開一家能以日文溝通的美而美或永和豆漿好了&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;! (&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;書裡說日本人超愛台灣早餐~&lt;/span&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;).&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;青青木小姐自己是多摩美術大學出身&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;, &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;對於版面的設計當然也很有想法&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;為了讓讀者能視需要隨身攜帶應用&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;, &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;規劃成了&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;5&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;本散裝小冊子&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;靈活運用雙特色印刷且斑駁的效果&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;, &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;不裝訂成一本的形式&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;(&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;編輯職業病又犯, 開始研究起印刷裝訂起來....&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;) &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;是很少見也很有新鮮感的書籍包裝概念, &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;很像國小開學時各科都會發的作業簿. &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;真可說是各個層面都發揮創意&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;, &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:9pt;color:black;font-family:新細明體"&gt;很有幽默感的一本圖文書喔&lt;/span&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-indent:-9pt"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:9pt;color:black;font-family:Verdana"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pqURCtiFuZ60KoyM4-vMUu6lkjCsr2Mq4flI4QA5WTCGt8280HX5srawUzCMoRoVe"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1944&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pZp5JBiDdhroPHVky75cK0IC6hPtGuGfb7D7AIqx2OcDdC6PjHuhka6AT4vFsRVNJ"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1945&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1p9e85Mu666pEuXyK-q40RFr-MgKHSrZVlheci5VeT9OQ8uDff8e4aaJfHulnVgSOn"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1946&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e6%90%ad%e8%b5%b7%e5%8f%b0%e6%97%a5%e5%8f%8b%e8%aa%bc%e7%9a%84%e6%a9%8b%e6%a8%91&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1943.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1943.entry</guid><pubDate>Thu, 05 Jul 2007 13:42:58 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!1943/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1943.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-07-06T17:25:48Z</dcterms:modified></item><item><title>從職人的分享中尋求方向</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1878.entry</link><description>&lt;div&gt;半年看不完一本書, 往往卻在漫長的看印空檔中反而可以消化完一本, 真不知算是件好事還壞事.....?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;對布克文化的生活書系出版的一系列 &amp;quot;只工作，不上班！&amp;quot;的職人分享故事一直就挺有興趣. 剛好幾位述者都是我很喜歡的日本設計師或品牌負責人.  福田春美和皆川明是當中我特別好奇買來看的.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010366515"&gt;&lt;font color="#ffcc00"&gt;http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010366515&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;福田春美是日本一個女性服裝品牌&amp;quot;WR&amp;quot;的總監兼設計師. 恰巧這牌子是我每回到東京必定會繞進裏原宿逛的一家店. 基於這份熟悉感, 加上福田小姐的學經歷及從事的工作是我也想踏足嘗試的領域, 所以想說從這本書當中會得到比較具體的想像和知識, 哪日在轉換跑道或是對人生目標感到迷惘時也許成為參考.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;以一個編輯較嚴格的角度來讀這本書, 諸多錯字和生硬的譯筆是不太及格的一本書 (無法控制的職業病......) 但是抱持著只是想參考別人的人生經驗的心態看, 是本能夠輕鬆閱讀並產生認同感的書. 從作者的人生態度和造化中堅定自己的信念.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;許多長輩父母總是對於年輕人一天到晚輕易地辭職不幹, 在看似八竿子打不著的不同工作中跳躍打滾, 認定是種不定性的表現 (不否認許多真的是). 在某個階段, 需要花些時間摸索找尋自己的路也是合情合理. 我總覺得在找到理想中終極的人生目標前, 即使繞了些遠路也沒什麼不可. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#808080"&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;人生也不會有件事是白做的, 明明沒有經過算計, 各式各樣的體驗之間卻會彼此環環相扣&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#808080" size=1&gt;&lt;font color="#808080"&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;&lt;/strong&gt; (&lt;/font&gt;引述自福田小姐)&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;當然, 這樣隨性的想法也要在足夠對自己負責和不是敷衍了事過日子的前提之下. 身為一個品牌總監, 是外人看來求之不得光鮮亮麗的職銜. 但作者也不否認出社會前的她, 不過是莫名的自信, 卻對凡事缺乏持久恆心和投入的人. 過程中看見了她的努力, 求知慾, 決心和堅持, 甚至也有犧牲才有今日一番成績.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;出社會工作後體會到很多成果都不是想像中那麼理所當然和簡單. 這些職人背後的心路歷程, 除了助於了解各個產業運作方式, 頗有參考價值外, 也從他們巧妙際遇中, 找尋一種開放而樂觀的心態&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#808080" size=1&gt;(&lt;span style="font-size:12pt;font-family:新細明體"&gt;&lt;font color="#808080"&gt;↓&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&amp;quot;時尚設計師的心, 言語, 夢想&amp;quot; 日文原書vs.中文版封面. 都設計的不錯)&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pDDJx5SUmEE037QFktobrKX9NOqL3fjTTIpXsABDSzYExgGqr63vAdYsC-uUntNLG"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1879&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pfLPQHkmLPWQ1z7MzUwjjaVT6n7_BpNcWN7RX5neGG4fMs7r8FL-W3GFz1lg2gdoO"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1880&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e5%be%9e%e8%81%b7%e4%ba%ba%e7%9a%84%e5%88%86%e4%ba%ab%e4%b8%ad%e5%b0%8b%e6%b1%82%e6%96%b9%e5%90%91&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1878.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1878.entry</guid><pubDate>Fri, 29 Jun 2007 15:11:42 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!1878/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1878.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-15T00:39:51Z</dcterms:modified></item><item><title>失物之書</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1867.entry</link><description>&lt;p&gt;&lt;a href="http://lostthings2007.googlepages.com/index.htm" target="_blank"&gt;&lt;img alt="《失物之書》官方部落格" src="http://p9.p.pixnet.net/albums/userpics/9/4/423794/1181792003.gif" width=150 border=0&gt;&lt;/a&gt; 
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;應麥田的紹溢熱情發函號召&amp;quot;失物之書&amp;quot;的部落格串聯活動, 就來參與一下. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;(有一部分也是因為活動抽獎的獎品很吸引人啦...LOMO sampler是我的!!!) &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;其實也有拿到博客來隨贈的試讀本, 雖然還沒細讀, 但感覺也是本很有人文氣息的小品.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;等我哪日有空讀完了再好好分享.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;(做書的人反而都沒時間看書真是件諷刺又悲哀的事實...)&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e5%a4%b1%e7%89%a9%e4%b9%8b%e6%9b%b8&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1867.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1867.entry</guid><pubDate>Sat, 23 Jun 2007 06:50:48 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!1867/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1867.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-11-15T00:41:12Z</dcterms:modified></item><item><title>這一夜, 誰能安睡</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1705.entry</link><description>&lt;div&gt;對於推理小說, 總有些又愛又怕的情結.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;知道可能會被作者筆下鋪陳的線索給搞得寧可犧牲睡眠也要步步跟隨下去,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;因此總是不敢輕易跳入無可自拔的情境裡.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;聽了身邊很多人對宮部美幸作品的好評之後,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;決定不好高騖遠, 而從這本短篇&lt;strong&gt;&lt;font color="#89a866"&gt;這一夜, 誰能安睡&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;開始, 投入超脫現實的推理世界.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;工作中漫長的等待裡, 一晚一口氣地看到完.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#66b60e"&gt;五億圓突然從天而降, &lt;br&gt;一個平凡的家，因此被搞得天翻地覆！&lt;br&gt;遺贈鉅款的人到底是誰？&lt;br&gt;爸媽到底隱藏了什麼祕密？&lt;br&gt;連我的身世如今都變成謎……&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#666699"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#666699"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;推理小說並不見得都是老套地從一樁懸疑殺人事件開始的, &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;敘事者當然也沒有神到彷彿一切都在其掌握之中, 全盤皆知. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;對於人物的描述, 事件中的心態, 都像是會出現在日常生活裡的任何人那樣的合理與寫實.  
&lt;div&gt;難怪宮部美幸被譽為&amp;quot;平成國民作家&amp;quot;.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;抽絲剝繭之後的結果, 是對於情感更深一層的體悟. 
&lt;div&gt;是部意外溫馨的推理懸疑作品.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1p19ak8UA-84XLaOBtcd3zOU_Wm_D5eTVVuaA8LLnDMNMElMJcx91xdjlCLFd7D7UH"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1706&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e9%80%99%e4%b8%80%e5%a4%9c%2c+%e8%aa%b0%e8%83%bd%e5%ae%89%e7%9d%a1&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1705.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1705.entry</guid><pubDate>Mon, 19 Mar 2007 09:03:15 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!1705/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1705.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-03-19T09:29:07Z</dcterms:modified></item><item><title>私囊 Me in My Bag</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1688.entry</link><description>&lt;div&gt;因為工作和個人喜好的關係, 平常就會注意一些設計特別的書.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#800080"&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;私囊&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 是王怡穎繼&amp;quot;創意市集&amp;quot;和&amp;quot;玩心大發&amp;quot;之後的新作.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;對於挖掘別人的包包這個主題我一直很感興趣.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;就像喜歡默默潛遊在認識與不認識的人的部落格中, &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;倒不是因為想知道什麼事不關己的八卦, 或是偷窺誰一日流水帳般的生活,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;比較令我駐留的是那字裡行間透露出一個人的個性, 生活態度與品味,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;sometimes could be quite inspirational.  &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;包包也像是一個人生活的縮影.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;身為編輯, 格外的珍惜與重視一本書從發想, 編輯到裝訂成書的價值.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;也因此, 除了視覺設計與創意仍舊贏得高評價之外, 裝訂的誠意也深深打動我.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;為了營造如同開啟每個人包包一樣的感覺, 採用很花成本, 時間的折頁翻閱方式.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;(這年頭願意花錢在實現一種抽象概念上的出版社越來越少了)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;整本書甚至還做了提帶, 完全符合一個包包拎著走的主題. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;div&gt;每一個跨頁分別是100位倫敦人包包裡的心頭好, 和充滿個性的親筆真跡.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;採訪對象多是藝術及設計相關工作者, 所以包包本身和裡頭的東西都很酷!&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;於是又提醒了我一定要去倫敦參拜一趟.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;希望在那新舊並存, 古典和前衛同時展現的城市裡, 也能挖到只屬於我的寶.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010352891"&gt;&lt;font color="#800080"&gt;http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010352891&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pFzb1kMM6Fsw0VBmRhHri47kVxNffv32ck_O1a5TkswMiZFHRZXP3GrImkKrZ9wt0"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1689&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pQ_cpujvVN7_kf-uATP3n-yw5jNFi-FB1FHOOAXawxNbtLmZZmXVtGr_V_wtc23GM"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1690&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1p2rK1ugqCOqSTlmJl_RRm_tpwfjK3QsMwpmA8cnethIkxgDOgHI0OySkXU32-TUro"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1691&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e7%a7%81%e5%9b%8a+Me+in+My+Bag&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1688.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1688.entry</guid><pubDate>Sat, 17 Mar 2007 19:19:15 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!1688/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1688.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-04-02T18:09:35Z</dcterms:modified></item><item><title>嗅覺式閱讀</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1241.entry</link><description>&lt;div&gt;人真的是不能怠惰.  &amp;quot;香水&amp;quot;這本小說買了一陣子, 翻完序之後就因移情其他新買的書而一直擱著, 要不是近期電影裡的新片預告激起我的危機意識, 不然可真要錯過Patrick Suskind的厲害.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;其實太多改編自小說的精采電影都沒能有機會先看過原書, 往往也就無從比較兩者的不同.  就像每年都儘可能地先看完奧斯卡入圍的片才能心安理得的評論與預測.  於是決定非得趕在上映前, 無論如何地擠出時間也要將書拼完.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;通常閱讀時, 大腦消化文字的同時創造出來的是一個視覺空間,  但是這本書完完全全是用鼻子來閱讀.  所有情緒, 動機與評斷都是味道所引發. 平靜, 憤恨, 慾望, 蔑視, 淫蕩, 喪失理智.....將味道寫出這麼多層次和面貌, 真的寫得好.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;整本書籠罩的詭異, 卻又不很典型懸疑謀殺小說的氣氛很吸引人,  尤其描寫主角與生俱來無味無存在感的體質, 必須調配&amp;quot;人類&amp;quot;的體味香水以融入人群的設定有種奇幻的真實感.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;預告短短的1分鐘, 似乎有點那麼樣沉著又瘋狂的氛圍. (希望不是一齣又落入電影突破不了原著的敗筆)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;12月看來有許多好戲看呢.....&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pwr4_0agSEY1J61mJTi-GdrWC58sP5Cn5KX1dD37KvmPtOwABDF_wUAAhdAhlHu75"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1243&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e5%97%85%e8%a6%ba%e5%bc%8f%e9%96%b1%e8%ae%80&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1241.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1241.entry</guid><pubDate>Mon, 20 Nov 2006 04:42:13 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!1241/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1241.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-09-14T19:26:13Z</dcterms:modified></item><item><title>DC02 聲響唱片行</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1150.entry</link><description>&lt;div&gt;Kiefer &amp;amp; nini的新書出了.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;雖然還未收到寄來的成書, 但封面挺有感覺的, 也很王信志.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;想翻翻每個人與音樂之間錯綜複雜的內心戲.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;這大概也是第一次自己隨手寫的拍的什麼真的成了個什麼.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;自己編一本書跟自己寫的東西真切的浮於紙上, 是很奇妙又分別不同的感覺.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;在Kiefer的Blog上頭看到一篇極有感觸的回應, 真的是只有做書的人才深深體會的到.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;font color="#666699"&gt;每一本書 都有自己的生辰八字&lt;br&gt;有些略略早產&lt;br&gt;有些頻頻難產&lt;br&gt;有些順利生產&lt;br&gt;有些受愛戴&lt;br&gt;有些黯淡微光&lt;br&gt;有些如曇花一現&lt;br&gt;有些發出自己的性格以及氣味&lt;br&gt;有些是為了向絕望說再見&lt;br&gt;完成一本書比懷孕更難抓準時間&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#666699"&gt;&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font color="#000000"&gt;的確是......&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pbbGrZsJ5Y8L_H_Le97lLN3vCh9UvxZ-sseeGdZ0y4SxTNhzUQbMzIQUne5-Usbyz"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;1151&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+DC02+%e8%81%b2%e9%9f%bf%e5%94%b1%e7%89%87%e8%a1%8c&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1150.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1150.entry</guid><pubDate>Sat, 09 Sep 2006 03:32:35 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!1150/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!1150.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-09-09T03:32:35Z</dcterms:modified></item><item><title>椅子站起來</title><link>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!920.entry</link><description>&lt;div&gt;&amp;quot;患有潔癖的大便一出生便跳水自殺&amp;quot;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;  &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &amp;quot;衛生棉墊決定吃素.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;    這決定真的很難,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;    全素不太可能,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;除非被男生買去當墊肩.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;  初一  十五吃素的話,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;就看使用者的週期能配合了.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;後來,一位高僧告訴它說,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;你沾染了血腥這麼多年,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;   卻沒做過一件壞事,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;       依然服務人群,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;早就是得道的衛生棉墊了呢!&amp;quot;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;天啊 我真愛這本書...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://blufiles.storage.live.com&amp;#47;y1pwar3eknufdVUonbBedQMtiMNOI5PGCfUozE_GccUsAyVvWNIUOTJiCr9rUkNjmUu"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;29488A1361B1A0FF&amp;#33;921&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2974779369726255359&amp;page=RSS%3a+%e6%a4%85%e5%ad%90%e7%ab%99%e8%b5%b7%e4%be%86&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=hsili-hsiwa.spaces.live.com&amp;amp;GT1=hsili-hsiwa"&gt;</description><comments>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!920.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!920.entry</guid><pubDate>Fri, 03 Mar 2006 14:47:21 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/blog/cns!29488A1361B1A0FF!920/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://hsili-hsiwa.spaces.live.com/Blog/cns!29488A1361B1A0FF!920.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-03-27T18:55:23Z</dcterms:modified></item></channel></rss>